ad
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ad (plural ads)
- advertisement.
- I have placed both of the ads in the newspaper as instructed.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
From a shortening of the word advantage.
Noun[edit]
ad (plural ads)
Etymology 3[edit]
Preposition[edit]
ad
Related terms[edit]
- ad lib., ad lib
- ad loc., ad loc
- ab ovo usque ad mala
- ad absurdum
- ad arbitrium
- ad astra
- ad eundem
- ad extremum
- ad gloriam
- ad hoc
- ad hominem
- ad infinitum
- ad infinitum
- ad interim
- ad kalendas Graecas
- ad libitum
- ad majorem Dei gloriam
- ad nauseam
- ad referendum
- ad rem
- ad unguem
- ad utrumque paratus
- ad val
- ad valorem
- ad verbum
- ad vivum
- a maximis ad minima
- amicus usque ad aras
- argumentum ad baculum
- habeas corpus ad subjiciendum
- per angusta ad augusta
- reductio ad absurdum
- sic itur ad astra
- subpoena ad testificandum
- terminus ad quem
Anagrams[edit]
Azerbaijani[edit]
Other scripts | ||
---|---|---|
Cyrillic | ад | |
Roman | ad | |
Perso-Arabic | آد |
Etymology[edit]
From Proto-Turkic *āt.[1] Cognate with Old Turkic [script needed] (at, “name”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ad (definite accusative adı, plural adlar)
- name, first name
- (grammar) noun
- Synonym: isim
Declension[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*āt”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Blagar[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ad
References[edit]
- A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
- The Rosetta Project, Blagar Swadesh List
- Stokhof (1975)
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ad
Synonyms[edit]
Hungarian[edit]
Alternative forms[edit]
- ád (archaic)
Etymology[edit]
From Proto-Uralic *ëmta-. Cognates include Finnish antaa and Estonian andma.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ad
- (transitive) to give (to someone -nak/-nek)
- (transitive) to throw, organize, hold, give (a party/celebration/dinner, especially in honour of someone)
Conjugation[edit]
1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indefinite | adok | adsz | ad | adunk | adtok | adnak |
Definite | adom | adod | adja | adjuk | adjátok | adják | ||
2nd-p. object | adlak | ― | ||||||
Past | Indefinite | adtam | adtál | adott | adtunk | adtatok | adtak | |
Definite | adtam | adtad | adta | adtuk | adtátok | adták | ||
2nd-p. object | adtalak | ― | ||||||
Conditional mood |
Present | Indefinite | adnék | adnál | adna | adnánk | adnátok | adnának |
Definite | adnám | adnád | adná | adnánk | adnátok | adnák | ||
2nd-p. object | adnálak | ― | ||||||
Subjunctive mood |
Present | Indefinite | adjak | adj or adjál |
adjon | adjunk | adjatok | adjanak |
Definite | adjam | add or adjad |
adja | adjuk | adjátok | adják | ||
2nd-p. object | adjalak | ― | ||||||
Infinitive | adni | adnom | adnod | adnia | adnunk | adnotok | adniuk | |
Other nonfinite verb forms |
Verbal noun | Present participle | Past participle | Future part. | Adverbial part. | Potential | ||
adás | adó | adott | adandó | adva | adhat |
Derived terms[edit]
(With verbal prefixes):
- ad a szavára
- adja a bankot
- adj, király, katonát!
- becsületszavát adja
- beleegyezését adja
- bérbe ad
- bizományba ad
- elégtételt ad
- életet ad
- elsőbbséget ad
- engedményt ad
- ezt add össze!
- feleségül ad
- férjhez ad
- gázt ad
- hálát ad
- hangot ad
- helyt ad
- hírt ad
- hírül ad
- írásba ad
- jelt ad
- kétszer ad, ki gyorsan ad
- kicsire nem adunk
- kosarat ad
- lovat ad alá
- mennyiért adja?
- nevét adja
- órát ad
- sakkot ad
- szabad kezet ad
- számot ad
- szavát adja
- tápot ad
Ido[edit]
Alternative forms[edit]
- (apocopic form) a
Etymology[edit]
Borrowing from French à, Italian ad, Spanish a, all ultimately from Latin ad, from Proto-Indo-European *ád (“near, at”).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
ad
- to (movement, tendency or position)
- Il iris a la kirko. ― He went to church.
- Il venas de Paris a London. ― He is on his way from Paris to London.
- La hundo jetis su a la kato. ― The dog sprang at the cat.
- De la esto ad la westo. ― From east to west.
- De tempo a tempo. ― From time to time.
- De un dio a l'altra. ― From one day to another; From day to day.
- De la supro a l'infro. ― From top to bottom.
- Antonyms: de, ek
- dative: indirect object
- Donez a me la bastono ― Give me the stick.
- Il parolis ad el. ― He spoke to her.
- to (object of action, thought, desire)
- Il elevas su a la richeso e a la honori. ― He is rising to weather and honors.
- Atencema a la diskurso. ― Attentive to the discourse.
- Surda a la ditreso-krii. ― Deaf to the cries of distress.
- Amo a Deo. ― Love to God.
- Me deziras a vu omna feliceso. ― I wish you all happiness.
- to (comparison or relation)
- Agreabla a la gusto. ― Agreeable to the taste.
- Ca okupo konvenas ad il. ― This occupation suits him.
- proportion; total
- Tri raportas a non quale du a sis. ― Three is to nine as two is to six.
- Evaluar lua revenuo a 10.000 franki. ― To estimate his income as 10,000 francs.
- Taxar ol a 400 franki. ― To tax it at 400 francs.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Alternative forms[edit]
Contraction[edit]
ad (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) Contraction of do do (“to/for your sg”).
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Contraction[edit]
ad (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) Contraction of i do (“in your sg”).
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
ad
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Italic *ad, from Proto-Indo-European *h₂éd (“near, at”). Cognates include English at.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
ad (+ accusative)
- (direction) toward, to, on, up to, for
- c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 2:
- Meridie umbrae cadunt ad septentrionem, ortu vero ad occasum.
- At noon the shadows fall towards the north, [and] at sunrise, point to the west.
- Meridie umbrae cadunt ad septentrionem, ortu vero ad occasum.
- Ad vim atque ad arma confugere.
- To resort to violence and to fighting.
- Ad maiorem Dei gloriam.
- For the greater glory of God.
Usage notes[edit]
- The word ad is an antithesis to ab (just as in is to ex; in a progressive order of relation, ad denotes, first, the direction toward an object; then the reaching of or attaining to it; and finally, the being at or near it.)
- Often used of geographical position of a place in reference to the points of compass, with the verbs iaceō (“lie, be situated”), vergō (“incline, slope”), spectō (“observe, see”) etc.:
- Asia iacet ad meridiem et austrum, Europa ad septentriones et aquilonem.
- Asia lies near the prime meridian and the south, Europe near the northern regions and northern wind. (There are two words for north.)
- Ad Atticam vergente.
- Inclining to Attic.
- Asia iacet ad meridiem et austrum, Europa ad septentriones et aquilonem.
- When appended to the beginning of a word, ad often becomes ap- when followed by ‘p’, as in appretiō, from pretium. But note that adpretiō is also found.
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Eastern Romance:
- Romanian: a
- Franco-Provençal: a
- Gallo-Italic:
- Ligurian: a
- Italo-Dalmatian:
- Old Occitan: [Term?]
- Old French: [Term?]
- Middle French: [Term?]
- French: à
- Middle French: [Term?]
- Rhaeto-Romance:
- Friulian: a
- West Iberian:
- → English: ad
References[edit]
- ad in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ad in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ad in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- one has a view over...; one is able to see as far as..: prospectus est ad aliquid
- on the edge of the hill: ad extremum tumulum
- to raise the eyes to heaven; to look up to the sky: oculos tollere, attollere ad caelum
- to lie to the east, west, south, north: spectare in (vergere ad) orientem (solem), occidentem (solem), ad meridiem, in septentriones
- eastern, western Germany: Germania quae or Germaniae ea pars quae, ad orientem, occidentem vergit
- the city is very beautifully situated: urbs situ ad aspectum praeclara est
- to stretch northwards: porrigi ad septentriones
- the territory of this race extends as far as the Rhine: haec gens pertinet usque ad Rhenum
- to go in and out of any one's house; to visit frequently: commeare ad aliquem
- to draw near to a city: appropinquare urbi, rarely ad urbem
- to advance nearer to the city: propius accedere ad urbem or urbem
- to set out for Rome: ad Romam proficisci
- I have no time to do something: tempus mihi deest ad aliquid faciendum
- to employ one's time in..: tempus conferre ad aliquid
- to devote every spare moment to...; to work without intermission at a thing: nullum tempus intermittere, quin (also ab opere, or ad opus)
- to require, give, take time for deliberation: tempus (spatium) deliberandi or ad deliberandum postulare, dare, sibi sumere
- to give some one a few days for reflection: paucorum dierum spatium ad deliberandum dare
- to be there at a given time: ad tempus adesse
- for a short time: ad exiguum tempus
- a year from now: ad annum
- till late at night: ad multam noctem
- at the appointed time: ad diem constitutam
- at the time agreed on: ad horam compositam
- to come to some one's ears: ad aures alicuius (not alicui) pervenire, accidere
- to draw every one's eyes upon one: omnium oculos (et ora) ad se convertere
- to turn one's eyes (ears, attention) towards an object: oculos (aures, animum) advertere ad aliquid
- to fall at some one's feet: ad pedes alicuius accidere
- to throw oneself at some one's feet: ad pedes alicuius se proicere, se abicere, procumbere, se prosternere
- to prostrate oneself before a person: ad pedes alicuius iacēre, stratum esse (stratum iacēre)
- to put on a stern air: vultum componere ad severitatem
- to live to a very great age: ad summam senectutem pervenire
- to reach one's hundredth year, to live to be a hundred: vitam ad annum centesimum perducere
- I'm undone! it's all up with me: perii! actum est de me! (Ter. Ad. 3. 2. 26)
- to prepare to do a thing: aggredi ad aliquid faciendum
- to finish, complete, fulfil, accomplish a thing: ad finem aliquid adducere
- to finish, complete, fulfil, accomplish a thing: ad exitum aliquid perducere
- to frustrate, nullify: ad irritum redigere aliquid
- I was induced by several considerations to..: multae causae me impulerunt ad aliquid or ut...
- to accrue in great abundance: ex aliqua re redundare (in or ad aliquid)
- to determine the issue of; to turn the scale: momentum afferre ad aliquid
- to be essentially important to a thing: pertinere ad aliquid
- a wise man is in no way affected by this: hoc nihil ad sapientem pertinet
- to contribute much towards...; to affect considerably; to be instrumental in..: multum valere ad aliquid
- to contribute much towards...; to affect considerably; to be instrumental in..: multum afferre ad aliquid
- to have considerable influence on a question: magnam vim habere ad aliquid
- to give a man the opportunity of doing a thing: occasionem alicui dare, praebere alicuius rei or ad aliquid faciendum
- to give occasion for blame; to challenge criticism: ansas dare ad reprehendum, reprehensionis
- to be induced by a consideration: adduci aliqua re (ad aliquid or ut...)
- his crowning happiness is produced by a thing; the culminating point of his felicity is..: ad felicitatem (magnus) cumulus accedit ex aliqua re
- when life runs smoothly: in rebus prosperis et ad voluntatem fluentibus
- for a life of perfect happiness: ad bene beateque vivendum
- to be prepared for all that may come: ad omnes casus subsidia comparare
- to be a victim of the malice of Fortune: ad iniurias fortunae expositum esse
- to be ruined, undone: ad exitium vocari
- to be ruined, undone: ad interitum ruere
- many dangers hem a person in; one meets new risks at every turn: pericula in or ad aliquem redundant
- affairs are desperate; we are reduced to extremeties: res ad extremum casum perducta est
- affairs are desperate; we are reduced to extremeties: ad extrema perventum est
- to fly to some one for refuge: confugere ad aliquem or ad opem, ad fidem alicuius
- to be reduced to one's last resource: ad extremum auxilium descendere
- to be reduced to (abject) poverty: ad egestatem, ad inopiam (summam omnium rerum) redigi
- to considerably (in no way) further the common good: multum (nihil) ad communem utilitatem afferre
- to consider one's own advantage in everything: omnia ad suam utilitatem referre
- (great) advantage accrues to me from this: fructus ex hac re redundant in or ad me
- I am benefited by a thing: aliquid ad meum fructum redundat
- to accomodate oneself to another's wishes: se conformare, se accommodare ad alicuius voluntatem
- to take one's directions from another; to obey him in everything: se convertere, converti ad alicuius nutum
- to be at the beck and call of another; to be his creature: totum se fingere et accommodare ad alicuius arbitrium et nutum
- to entrust a matter to a person; to commission: negotium ad aliquem deferre
- to gain some one's friendship; to become intimate with: ad alicuius amicitiam se conferre, se applicare
- to admit another into the circle of one's intimates: aliquem (tertium) ad (in) amicitiam ascribere
- to attain to the highest eminence: ad summam auctoritatem pervenire
- vague rumours reach us: dubii rumores afferuntur ad nos
- to kindle ambition in some one's mind: aliquem cupiditate honorum inflammare (or aliquem ad cupiditatem honorum inflammare)
- to expend great labour on a thing: operam (laborem, curam) in or ad aliquid impendere
- to be energetic about, throw one's heart into a thing: incumbere in (ad) aliquid
- to take a task in hand, engage upon it: ad opus faciendum accedere
- to use up, make full use of one's spare time: otio abūti or otium ad suum usum transferre
- to turn one's attention to a thing: animum attendere ad aliquid
- to accommodate something to the standard of the popular intelligence: ad intellegentiam communem or popularem accommodare aliquid
- to induce a person to think that..: aliquem ad eam cogitationem adducere ut
- to give all one's attention to a thing: omnes cogitationes ad aliquid conferre
- to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
- to bring to the highest perfection: ad summum perducere
- to attain perfection: ad perfectionem, (ad summum) pervenire
- to win a man over to one's own way of thinking: aliquem ad suam sententiam perducere or in suam sententiam adducere
- to adopt some one's opinion: ad alicuius sententiam accedere, sententiam alicuius sequi
- to be truthful in all one's statements: omnia ad veritatem dicere
- to be very near the truth: proxime ad verum accedere
- to consult a person, take his advice: aliquem in or ad consilium adhibere
- to consent to..., lend oneself to..: descendere ad aliquid, ad omnia (vid. sect. V. 9, note Similarly descendere...)
- to have recourse to extreme measures: descendere ad extrema consilia (Fam. 10. 33. 4)
- to have an object in view: spectare aliquid or ad aliquid
- there seems a prospect of armed violence; things look like violence: res spectat ad vim (arma)
- he attained his object: ad id quod voluit pervenit
- with this very object: ad id ipsum
- in memory of..: memoriae causa, ad (not in) memoriam (Brut. 16. 62)
- to reduce a thing to its theoretical principles; to apply theory to a thing: ad artem, ad rationem revocare aliquid (De Or. 2. 11. 44)
- to combine theory with practice: doctrinam ad usum adiungere
- to employ all one's energies on literary work: omne studium in litteris collocare, ad litteras conferre
- to feel an attraction for study: trahi, ferri ad litteras
- to civilise men, a nation: homines, gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducere (De Or. 1. 8. 33)
- to teach a person refinement: aliquem ad humanitatem informare or instituere
- to become a pupil, disciple of some one: operam dare or simply se dare alicui, se tradere in disciplinam alicuius, se conferre, se applicare ad aliquem
- the usual subjects taught to boys: artes, quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet
- to be born for a thing, endowed by nature for it: natum, factum esse ad aliquid (faciendum)
- to have as authority for a thing: auctore aliquo uti ad aliquid
- to set up some one as one's ideal, model: sibi exemplum alicuius proponere ad imitandum or simply sibi aliquem ad imitandum proponere
- to shape one's conduct after another's model: ad exemplum alicuius se conformare
- to adopt a didactic tone: ad praecipiendi rationem delābi (Q. Fr. 1. 1. 6. 18)
- to devote oneself to philosophy: se conferre ad philosophiam, ad philosophiae or sapientiae studium (Fam. 4. 3. 4)
- to apply oneself to the study of philosophy: animum appellere or se applicare ad philosophiam
- to systematise: ad artem redigere aliquid
- to systematise: ad rationem, ad artem et praecepta revocare aliquid (De Or. 1. 41)
- to treat with scientific exactness; to classify: ad rationis praecepta accommodare aliquid
- to deal with a subject on scientific principles: ad philosophorum or philosophandi rationes revocare aliquid
- to demonstrate, make a thing clear: aliquid planum facere (Ad Herenn. 2. 5)
- to discuss, investigate a subject scientifically: disputare (de aliqua re, ad aliquid)
- to pass from myth to history: ut a fabulis ad facta veniamus
- to give a veracious and historic account of a thing: narrare aliquid ad fidem historiae
- to devote oneself to writing history: ad historiam (scribendam) se conferre or se applicare
- to calculate the date of an event: ad temporum rationem aliquid revocare
- to devote oneself to the study of a natural science: se conferre ad naturae investigationem
- to make a copy true to nature: aliquid ad verum exprimere
- to devote oneself to poetry: se conferre ad poesis studium
- to transplant to Rome one of the branches of poesy: poesis genus ad Romanos transferre
- to sing to a flute accompaniment: ad tibiam or ad tibicinem canere
- to devote oneself to oratory: ad dicendum se conferre
- to be a born orator: natum, factum esse ad dicendum
- to be a ready, fluent speaker: facilem et expeditum esse ad dicendum (Brut. 48. 180)
- to be a persuasive speaker: accommodate ad persuadendum dicere
- to come forward to make a speech; to address the house: aggredi ad dicendum
- to be never at a loss for something to say: solutum et expeditum esse ad dicendum
- to adopt the language of everyday life: accedere ad cotidiani sermonis genus
- to express oneself in popular language: ad vulgarem sensum or ad communem opinionem orationem accommodare (Off. 2. 10. 35)
- I have nothing to write about: deest mihi argumentum ad scribendum (Att. 9. 7. 7)
- to afford matter for elaboration, embellishment: materiem ad ornatum praebere
- to come back to the point: ad propositum reverti, redire
- to come back to the point: ad rem redire
- but to return from the digression we have been making: sed ad id, unde digressi sumus, revertamur
- but to return from the digression we have been making: verum ut ad id, unde digressa est oratio, revertamur
- the question has been settled: quaestio ad exitum venit
- to answer questions: ad interrogata respondere
- to be humorously inclined: animo prompto esse ad iocandum
- to make a joke of a thing: aliquid ad ridiculum convertere
- to translate literally, word for word (not verbo tenus): ad verbum transferre, exprimere
- to the letter; literally: ad litteram, litterate
- to arrange in alphabetical order: ad litteram or litterarum ordine digerere
- to become a writer, embrace a literary career: ad scribendum or ad scribendi studium se conferre
- to become a writer, embrace a literary career: animum ad scribendum appellere, applicare
- to dedicate a book to some one: librum mittere ad aliquem (Fin. 1. 3. 8)
- the book is attributed to an unknown writer: liber refertur ad nescio quem auctorem
- to write a letter to some one: epistulam (litteras) dare, scribere, mittere ad aliquem
- a letter to Atticus: epistula ad Atticum data, scripta, missa or quae ad A. scripta est
- to charge some one with a letter for some one else: epistulam dare alicui ad aliquem
- to put a man in a pleasurable frame of mind: animum alicuius ad laetitiam excitare
- I have become callous to all pain: animus meus ad dolorem obduruit (Fam. 2. 16. 1)
- to be resigned to a thing: (animo) paratum esse ad aliquid
- to prepare oneself for all contingencies: ad omnes casus se comparare
- to regain one's self-possession: ad se redire
- to be plunged into the depths of despair: ad (summam) desperationem pervenire, adduci (B. C. 2. 42)
- to awaken new hope in some one: ad spem aliquem excitare, erigere
- expectation is overthrown: spes ad irritum cadit, ad irritum redigitur
- to arouse feelings of compassion in some one: ad misericordiam aliquem allicere, adducere, inducere
- to love and make a bosom friend of a person: aliquem in sinu gestare (aliquis est in sinu alicuius) (Ter. Ad. 4. 5. 75)
- to flee for refuge to some one: confugere ad aliquem, ad fidem alicuius
- a suspicion falls on some one: suspicio (alicuius rei) cadit in aliquem, pertinet ad aliquem
- to make virtue the standard in every thought and act: omnia consilia et facta ad virtutem referre (Phil. 10. 10. 20)
- to rouse in some one an enthusiasm for virtue: excitare aliquem ad virtutem
- to have a natural propensity to vice: natura proclivem esse ad vitia
- to rouse a person's interest, cupidity: aliquem ad cupiditatem incitare
- to return to one's duties: ad officium redire
- to have an inclination for a thing: propensum, proclivem esse ad aliquid (opp. alienum, aversum esse, abhorrere ab aliqua re)
- to recover one's reason, be reasonable again: ad sanitatem reverti, redire
- to recover one's reason, be reasonable again: ad bonam frugem se recipere
- to bring some one back to his senses: ad sanitatem adducere, revocare aliquem
- to measure something by the standard of something else; to make something one's criterion: dirigere or referre aliquid ad aliquam rem
- immorality is daily gaining ground: mores in dies magis labuntur (also with ad, e.g. ad mollitiem)
- to descend to the world below: ad inferos descendere
- to approach the gods: propius ad deos accedere (Mil. 22. 59)
- to raise the hands to heaven (attitude of prayer): (supinas) manus ad caelum tendere
- to proclaim a public thanksgiving at all the street-shrines of the gods: supplicationem indicere ad omnia pulvinaria (Liv. 27. 4)
- to go into mourning: vestem mutare (opp. ad vestitum suum redire) (Planc. 12. 29)
- the necessaries of life: res ad vitam necessariae
- the necessaries of life: quae ad victum pertinent
- things indispensable to a life of comfort: res ad victum cultumque necessariae
- to provide some one with a livelihood: omnes ad vitam copias suppeditare alicui
- a livelihood: quae suppeditant ad victum (Off. 1. 4. 12)
- from beginning to end: ab ovo usque ad mala (proverb.)
- to invite some one to dinner: aliquem vocare, invitare ad cenam
- to accept an invitiation to dinner: promittere (ad cenam) (Off. 3. 14. 58)
- to promise to dine with a person: promittere ad aliquem
- to invite oneself to some one's house for dinner: condicere alicui (ad cenam)
- to welcome some one to one's table: adhibere aliquem cenae or ad cenam, convivio or in convivium
- to go to a man's house as his guest: deverti ad aliquem (ad [in] villam)
- to welcome a man as a guest in one's house: hospitio aliquem accipere or excipere (domum ad se)
- to unite isolated individuals into a society: dissipatos homines in (ad) societatem vitae convocare (Tusc. 1. 25. 62)
- to obtain an audience of some one: (ad colloquium) admitti (B. C. 3. 57)
- I have received a legacy from a person: hereditas ad me or mihi venit ab aliquo (Verr. 2. 1. 10)
- to go through accounts, make a valuation of a thing: ad calculos vocare aliquid (Amic. 16. 58)
- corn had gone up to 50 denarii the bushel: ad denarios L in singulos modios annona pervenerat
- to hold the reins of government: ad gubernacula (metaph. only in plur.) rei publicae sedere
- to devote oneself to politics, a political career: accedere, se conferre ad rem publicam
- to consider a thing from a political point of view: ad rei publicae rationes aliquid referre
- to get oneself admitted as a plebeian: traduci ad plebem (Att. 1. 18. 4)
- to transfer oneself from the patrician to the plebeian order: transitio ad plebem (Brut. 16. 62)
- to transfer oneself from the patrician to the plebeian order: traductio ad plebem
- to elevate to the highest dignity: aliquem ad summam dignitatem perducere (B. G. 7. 39)
- to rise, mount to the honours of office: ad honores ascendere
- to attain to the highest offices: ad summos honores pervenire (cf. also sect. V. 17)
- to summon an assembly of the people: convocare populi concilium and populum ad concilium
- to propose a law in the popular assembly: legem ferre or simply ferre ad populum, ut...
- to throw oneself heart and soul into politics: studio ad rem publicam ferri
- things seem tending towards an interregnum: res fluit ad interregnum
- to summon to liberty: ad libertatem conclamare
- to call to arms: ad arma conclamare (Liv. 3. 50)
- an interregnum ensues: res ad interregnum venit or adducitur
- to appeal to the people: provocare ad populum (Liv. 2. 55)
- to bring a question before the senate (of the presiding magistrate): ad senatum referre (Cic. Dom. 53. 136)
- the senate inclines to the opinion, decides for..: senatus sententia inclīnat ad... (De Sen. 6. 16)
- a matter is referred (for decision) from the senate to the people: a senatu res ad populum reicitur
- to reduce law to a system: ius ad artem redigere
- to undertake a case: ad causam aggredi or accedere
- to bind to the stake: ad palum deligare (Liv. 2. 5)
- men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
- to fail to answer one's name: ad nomen non respondere (Liv. 7. 4)
- to issue a general call to arms: omnes ad arma convocare
- to appoint some one commander-in-chief: imperii summam deferre alicui or ad aliquem, tradere alicui
- the command is transferred, passes to some one: imperium transfertur ad aliquem (not transit)
- matters have reached the fighting-stage: res ad arma venit
- to come within javelin-range: ad teli coniectum venire (Liv. 2. 31)
- to carry on a war energetically: omni studio in (ad) bellum incumbere
- to go to war, commence a campaign: proficisci ad bellum, in expeditionem (Sall. Iug. 103)
- to send to the war: mittere ad bellum
- to advance on..: exercitum admovere, adducere ad...
- the bugle, trumpet sounds before the general's tent: classicum or tuba canit ad praetorium
- to refer a matter to a council of war: rem ad consilium deferre
- to provoke the enemy to battle: proelio (ad pugnam) hostes lacessere, provocare
- to choose suitable ground for an engagement: locum ad pugnam idoneum deligere
- to rush to arms: ad arma concurrere
- to have recourse to force of arms: ad vim et arma descendere (vid. sect. V. 9, note Similarly...)
- to place the cavalry on the wings: equites ad latera disponere (B. G. 6. 8)
- to incite to valour: ad virtutem excitare, cohortari (or simply adhortari, cohortari)
- to challenge some one to single combat: povocare aliquem ad certamen singulare
- the triarii must now fight (proverbially = we are reduced to extremities): res ad triarios redit (Liv. 8. 8)
- swords must now decide the day: res ad gladios vēnit
- the fighting is now at close quarters: res ad manus venit
- to absolutely annihilate the enemy: hostes ad internecionem caedere, delere (Liv. 9. 26)
- they perished to a man: ad unum omnes perierunt
- to reduce a people to their former obedience: aliquem ad officium (cf. sect. X. 7, note officium...) reducere (Nep. Dat. 2. 3)
- to completely annihilate a nation: gentem ad internecionem redigere or adducere (B. G. 2. 28)
- the ship strikes on the rocks: navis ad scopulos alliditur (B. C. 3. 27)
- the storm drives some one on an unknown coast: procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
- to land (of people): appellere navem (ad terram, litus)
- to land (of ships): appelli (ad oram) (Att. 13. 21)
- to make fast boats to anchors: naves ad ancoras deligare (B. G. 4. 29)
- to ride at anchor: ad ancoram consistere
- to ride at anchor: ad ancoras deligari
- to pass on: ad reliqua pergamus, progrediamur
- I do not take that too strictly: non id ad vivum reseco (Lael. 5. 8)
- but this is not to the point: sed hoc nihil (sane) ad rem
- one has a view over...; one is able to see as far as..: prospectus est ad aliquid
Manx[edit]
Pronoun[edit]
ad
Meriam[edit]
Noun[edit]
ad
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *aidaz.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ād m
Declension[edit]
Descendants[edit]
- Middle English: ād
Old French[edit]
Etymology 1[edit]
Preposition[edit]
ad
- Alternative form of a (to; towards)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
ad
- Alternative form of a; third-person singular present indicative of avoir
Pumpokol[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Yeniseian *ʔaʒ (“I”). Compare Assan and Arin aj and Kott ai.
Pronoun[edit]
ad
- I (first-person subjective singular)
Related terms[edit]
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English hat (compare Irish hata).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ad f (genitive singular aide, plural adan or adaichean)
- hat
- ad a' bhile òir ― the gold-rimmed hat
- bile na h-aide ― the rim of the hat
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Ottoman Turkish آد (ad, “name”), from Old Anatolian Turkish [script needed] (ad, “name”), from Proto-Turkic *āt (“name”). Cognate with Old Turkic 𐰀𐱃 (āt, “name”), Chuvash ят (jat, “name”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ad (definite accusative adı, plural adlar)
Declension[edit]
Inflection | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ad | |||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | adı | |||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||||||
Nominative | ad | adlar | ||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | adı | adları | ||||||||||||||||||||||||
Dative | ada | adlara | ||||||||||||||||||||||||
Locative | adda | adlarda | ||||||||||||||||||||||||
Ablative | addan | adlardan | ||||||||||||||||||||||||
Genitive | adın | adların | ||||||||||||||||||||||||
|
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Veps[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Russian ад (ad).
Noun[edit]
ad
Inflection[edit]
Inflection of ad | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | ad | ||
genitive sing. | adun | ||
partitive sing. | adud | ||
partitive plur. | aduid | ||
singular | plural | ||
nominative | ad | adud | |
accusative | adun | adud | |
genitive | adun | aduiden | |
partitive | adud | aduid | |
essive-instructive | adun | aduin | |
translative | aduks | aduikš | |
inessive | adus | aduiš | |
elative | aduspäi | aduišpäi | |
illative | ? | aduihe | |
adessive | adul | aduil | |
ablative | adulpäi | aduilpäi | |
allative | adule | aduile | |
abessive | aduta | aduita | |
comitative | adunke | aduidenke | |
prolative | adudme | aduidme | |
approximative I | adunno | aduidenno | |
approximative II | adunnoks | aduidennoks | |
egressive | adunnopäi | aduidennopäi | |
terminative I | ? | aduihesai | |
terminative II | adulesai | aduilesai | |
terminative III | adussai | — | |
additive I | ? | aduihepäi | |
additive II | adulepäi | aduilepäi |
References[edit]
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “ад”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Volapük[edit]
Preposition[edit]
ad
- for, in order to, to
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ad
- Soft mutation of gad.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gad | ad | ngad | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms with homophones
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Tennis
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English prepositions
- English two-letter words
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Grammar
- az:Parts of speech
- Blagar terms with IPA pronunciation
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish interjections
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Hungarian lemmas
- Hungarian verbs
- Hungarian transitive verbs
- Hungarian words taking -nak/-nek
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian two-letter words
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Irish colloquialisms
- Irish dialectal terms
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian terms with usage examples
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin accusative prepositions
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Manx lemmas
- Manx pronouns
- Meriam lemmas
- Meriam nouns
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English a-stem nouns
- ang:Fire
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French prepositions
- Old French non-lemma forms
- Old French verb forms
- Pumpokol terms inherited from Proto-Yeniseian
- Pumpokol terms derived from Proto-Yeniseian
- Pumpokol lemmas
- Pumpokol pronouns
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- gd:Headwear
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Turkish terms derived from Old Anatolian Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Grammar
- Veps terms borrowed from Russian
- Veps terms derived from Russian
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Volapük lemmas
- Volapük prepositions
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms