fala

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Fala, fa-la, falá, fală, fạla, and -fala

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin fābula.

Noun[edit]

fala f (plural fales)

  1. speaking, speech

Related terms[edit]

Verb[edit]

fala

  1. third-person singular present indicative of falar
  2. second-person singular imperative of falar

Fala[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese fala, from Latin fābula (discourse; narrative).

Noun[edit]

fala f (plural falas)

  1. Fala (Romance language of northwestern Extremadura)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme IV, Chapter 2: O “Oiru” i o “Moiru” do diptongu “au” latinu:
      É algu que poi dal traballu a os estudiosus da fala, []
      It is something which may be complicated for Fala scholars, []
  2. a language or language variant, especially a minority or regional one
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
      As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
      The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.

Verb[edit]

fala

  1. third person singular present indicative of verb falal.
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme XI:
      Quen fala poi escribil
      Those who speak can write

Galician[edit]

1917. ID card, Amigos da Fala ("Friends of the [Galician] Language")

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese fala (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fābula (discourse; narrative).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fala m (plural falas)

  1. voice, speech (faculty of speech)
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Cronica troiana. A Coruña: Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", page 567:
      Ata meodía nõ cobrou sua fala, nẽ seu entendemento.
      Till noon he didn't recover his voice nor his mind
    • 1779, Diego Antonio Cernadas, Obras en Prosa y Verso. Madrid. page 315:
      Co o desexo de acordarvos, que en Galicia o seu funduxe ten a vosa nobre fruxe, vou en Gallego a falarvos: De esto non hai que estrañarvos; antes ben, facendo gala de esta nación, estimá-la, e si porque moito dista, non a conocés de vista, conocedea pola fala
      With the desire to make you remember that in Galicia your noble lineage has its foundation, I'm gonna speak to you in Galician: no need to wonder for this; rather, taking pride of this nation, to love it, and if because of the distance, you don't know it by sight, let's you know it by its speech.
  2. a language, a dialect or a sociolect
    • 1859, José Domínguez d'Esquerdo, Entonces e agora ou Coroas e cadeas do fidalgo povo galicián:
      deprende a fala francesa, ingresa ou italián, e non construie a galícea, encolle o lombo, cand'ouce falare do país en que nasceu!
      he learns the French, the English or the Italian languages, but can't elaborate in Galician, he flinches when he hears about the country where he was born!
  3. Galego, Galician language
    • 1917, anonymous, A Nosa Terra, n. 7:
      Fai pouco tempo, e ben pouco por nosa indiferenza, qu'un feixe d'homes de vontade de ferro, axuntaronse, formando a santa e nobre Irmandade da Fala.
      Sometime ago, a very short time ago because of our indifference, a handful of men with an iron will, joining together, founded the holy and noble Brotherhood of the Fala.
  4. Fala (Galician-Portuguese language of northwestern Extremadura, in Spain)
  5. word, tale
  6. speech, expression

Related terms[edit]

Verb[edit]

fala

  1. third-person singular present indicative of falar
  2. second-person singular imperative of falar

References[edit]

  • fala” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • fala” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • fala” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • fala” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fala” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Guinea-Bissau Creole[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Portuguese falar. Cognates with Kabuverdianu fala.

Verb[edit]

fala

  1. to say
  2. to speak
  3. to talk

Hungarian[edit]

Etymology[edit]

fal +‎ -a (possessive suffix)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈfɒlɒ]
  • Hyphenation: fa‧la

Noun[edit]

fala

  1. third-person singular single-possession possessive of fal

Declension[edit]

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative fala
accusative falát
dative falának
instrumental falával
causal-final faláért
translative falává
terminative faláig
essive-formal falaként
essive-modal falául
inessive falában
superessive falán
adessive falánál
illative falába
sublative falára
allative falához
elative falából
delative faláról
ablative falától
non-attributive
possessive - singular
faláé
non-attributive
possessive - plural
faláéi

Icelandic[edit]

Noun[edit]

fala

  1. indefinite genitive plural of falur

Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

fala f (genitive singular fala, nominative plural falta)

  1. grudge, spite, resentment, feud

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
fala fhala bhfala
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]


Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin fala, from Etruscan [Term?].

Noun[edit]

fala f (plural fale)

  1. a siege tower

Kabuverdianu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese falar.

Verb[edit]

fala

  1. to say
  2. to speak
  3. to talk

Latin[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Etruscan [Term?].

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fala f (genitive falae); first declension

  1. (military) a siege tower

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative fala falae
Genitive falae falārum
Dative falae falīs
Accusative falam falās
Ablative falā falīs
Vocative fala falae

Derived terms[edit]

References[edit]


Malagasy[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *palaq, from Proto-Austronesian *palaq.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fala

  1. vagina, vulva

Novial[edit]

Verb[edit]

fala (past falad, active participle falant, passive participle falat)

  1. fall

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology[edit]

From German Welle.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfa.la/
  • (file)

Noun[edit]

fala f

  1. wave
    Fala turystów wracających z wakacji spowodowała korki na drogach.
    A wave of tourists returning from their holidays caused traffic jams on the roads.

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Belarusian: хва́ля (xválja)
  • Ukrainian: хви́ля (xvýlja)

Further reading[edit]

  • fala in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese fala, from Latin fābula (discourse, narrative), from for (I speak), from Proto-Italic *fāðlā, from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (speak) + *-dʰleh₂. Compare fábula, a borrowed doublet.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fala f (plural falas)

  1. (uncountable) speech (the ability to speak; the state of not being mute)
    Antonyms: afonia, mudez
  2. a speech, a discourse
  3. accent (the way someone speaks)
    Synonyms: dicção, linguajar, pronúncia, sotaque
  4. a dialect or regional variant of a language
    Synonyms: dialeto, variante
  5. a line of dialogue in a screenplay or script

Quotations[edit]

For quotations of use of this term, see Citations:pt.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Verb[edit]

fala

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of falar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of falar

Quotations[edit]

For quotations of use of this term, see Citations:falar.


Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fala f

  1. definite nominative/accusative singular of fală

Samoan[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *fala, from Proto-Malayo-Polynesian [Term?] (compare Indonesian pandan, Hawaiian hala).

Noun[edit]

fala

  1. the screw pine, pandanus, Pandanus tectorius
  2. a woven mat made from the leaves of the pandanus

Scottish Gaelic[edit]

Noun[edit]

fala f sg

  1. genitive singular of fuil

Mutation[edit]

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
fala fhala
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Serbo-Croatian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fǎːla/
  • Hyphenation: fa‧la

Noun[edit]

fála f (Cyrillic spelling фа́ла)

  1. (colloquial) Nonstandard form of hvála (thanks).

Swahili[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

fala (ma class, plural mafala)

  1. (derogatory) a fool, an imbecile (person with poor judgement or little intelligence)
    Synonym: mjinga

Swedish[edit]

Adjective[edit]

fala

  1. absolute singular definite and plural form of fal.

Anagrams[edit]


Tongan[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *fala, from Proto-Malayo-Polynesian [Term?] (compare Indonesian pandan, Hawaiian hala).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fala

  1. a woven mat usually made from the leaves of the pandanus

Derived terms[edit]