侍
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character[edit]
侍 (radical 9, 人+6, 8 strokes, cangjie input 人土木戈 (OGDI), four-corner 24241, composition ⿰亻寺)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 101, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 589
- Dae Jaweon: page 215, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 143, character 17
- Unihan data for U+4F8D
Chinese[edit]
simp. and trad. |
侍 |
---|
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 侍 | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
侍
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: じ (ji, Jōyō)
- Kan-on: し (shi)
- Kun: さぶらい (saburai, 侍)←さぶらひ (saburafi, historical); さぶらう (saburau, 侍う)←さぶらふ (saburafu, historical); さむらい (samurai, 侍, Jōyō)←さむらひ (samurafi, historical); さむらう (samurau, 侍う)←さむらふ (samurafu, historical); はべる (haberu, 侍る)
- Nanori: つこ (tsuko); ひと (hito)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
侍 |
さむらい Grade: S |
kun’yomi |
⟨sa morapi1⟩ → /saburapi/ → /saburafi/ → /samurawi/ → /samurai/
Sound shift from saburai (see below), itself the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of classical verb 侍ふ (saburafu, “to serve”, modern saburau), ultimately derived from さ (sa-, prefix meaning "early") + 守らふ (morafu, “to keep watch”, modern morau).
The shift from saburaf- → samuraf- is due to the development of the 女性語 (josei-go, “women's language”) in Middle Japanese, expected from 候 (sōrō, “service”, classical saurafu).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
侍 • (samurai) (historical kana さむらひ)
- (historical) a warrior class in medieval and pre-modern Japan; samurai
- Synonym: 武士 (bushi)
- one who serves nearby:
- Short for 侍所 (samurai-dokoro): the Board of Retainers in the Kamakura and Muromachi periods.
- an above-average person
Derived terms[edit]
Idioms[edit]
- 黄金と侍は朽ちても朽ちぬ (kogane to samurai wa kuchite mo kuchinu)
See also[edit]
- 武士道 (bushidō, “samurai code of conduct”)
- 浪人 (rōnin, “masterless samurai”)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
侍 |
さぶらい Grade: S |
kun’yomi |
⟨sa morapi1⟩ → /saburapi/ → /saburafi/ → /saburawi/ → /saburai/
The 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of classical verb 侍ふ (saburafu, “to serve”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
侍 • (saburai) (historical kana さぶらひ)
- (archaic) one who serves nearby:
- Synonym of 下侍 (shimosaburai): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - Short for 侍所 (saburai-dokoro): a samurai guardhouse in the Heian period
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
侍 (eum 시 (si))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading さぶらい
- Japanese kanji with historical kun reading さぶらひ
- Japanese kanji with kun reading さぶら-う
- Japanese kanji with historical kun reading さぶら-ふ
- Japanese kanji with kun reading さむらい
- Japanese kanji with historical kun reading さむらひ
- Japanese kanji with kun reading さむら-う
- Japanese kanji with historical kun reading さむら-ふ
- Japanese kanji with kun reading はべ-る
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with goon reading じ
- Japanese kanji with nanori reading つこ
- Japanese kanji with nanori reading ひと
- Japanese terms spelled with 侍 read as さむらい
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 侍
- Japanese terms with historical senses
- Japanese short forms
- Japanese terms spelled with 侍 read as さぶらい
- Japanese terms with archaic senses
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters